CIHM
ICIVIH
Microfiche
Collection de
Séries
microfiches
(IVIonographs)
(monographies)
m
Canadian Institut* for Historical Microraproductiont / Institut canadian da microraproductions historiquas
Technical and Bibliographie Notes / Notes technique et bibliographiques
The Institute has attempted to obtain the best original
copy available for filming. Features of Ihis copy which
may be bibliographically unique, which may aller any of
the images in the reproduction, or which may
significantly change the usual method of filming are
checked below.
r^ Coloured covers /
' — ' Couverture de couleur
D
D
□
D
D
D
n
Covers damaged /
Couverture endommagée
Covers restored and/or laminated /
Couverture restaurée et/ou pelliculée
Cover title missing / Le titre de couverture manque
Coloured maps / Cartes géographiques en couleur
Coloured ink (i.e. other than blue or black) /
Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire)
Coloured plates and/or illustrations /
Planches et/ou illustrations en couleur
Bound with other matériel /
Relié avec d'autres documents
I I Only édition evailable /
' — ' Seule édition disponible
I I Tight binding may cause shadows or distortion
— ' along interior margin / La reliure serrée peut
causer de l'ombre ou de la distorsion le long de
la marge intérieure.
I I Blankleavesaddedduringrestoratronsmayappear
' — ' within the text. Whenever possible, thèse hâve
tieen omitted from filming / Il se peut que certaines
pages blanches ajoutées lors d'une restauration
apparaissent dans le texte, mais, kxsqi.^ cela était
possible, ces pages n'ont pas été filmées.
L'Institut a mkirofilmé le meilleur exemplaire qu'il lui a
été possible de se procurer. Les détails de ce' exem-
plaire qui sont peut-être uniques du point de vue bibli-
ographique, qui peuvent modifier une image reproduite,
ou qui peuvent exiger une modifications dans la méth-
ode nonnale de filmage sont indiqués ci-dessous.
I I Coloured pages / Pages de couleur
I I Pages damaged / Pages endommagées
I I Pages restored and/or laminated /
— ' Pages restaurées et/ou pelliculées
Pages discoloured, stained orfoxed /
Pages décolorées, tachetées ou piquées
I I Pages detached / Pages détachées
[^ Shovirthrough / Transparence
p^l Quality of print varies /
' — I Qualité inégale de l'impresskin
I I Includes supplementary matériel /
Comprend du matériel supplémentaire
I I Pages wholly or partially obscured by errata
' — ' slips, tissues, etc., hâve been relilmed to
ensure the best possible image / Les pages
totalement ou partiellement obscurcies par un
feuillet d'errata, une pelure, etc., ont été filmées
à nouveau de façon à obtenir la meilleure
image possible.
I I Opposing pages with varying colouration or
' — ' discolourations are filmed twice to ensure the
best possible image / Les pages s'opposant
ayant des colorations variables ou des décol-
orations sont filmées deux fois afin d'obtenir la
meilleur image possible.
D
AdcStional comments /
Commentaires si^iplémentaires:
Thit ittm is f ilmwt at tht riduction ritio chtektd btlow/
Ce doeufflcnt est f ttmi tu Uux de riduction indique ci-dtitous.
I
1
10X
14X
18X
ax
2SX
XX
sf
t2X
1(X
2DX
24 X
28 X
32 X
Tha eopy fUmad hara hai baan raproducad thanka
M iha ganarotity of :
National Llbrary of Canada
Tha imagaa appaaring hara ara tha baat quality
poaiibla eonaidaring tha condition and lagibility
of tha original copy and in kaaping with tha
f ilming eontract apociflcationa.
Original copia* in printad papar covars ara filmad
baginning with tha front covar and anding on
tha lait paga with a printad or illuairatad improa-
aion, or tha back covar whan appropriata. AU
othar original copiaa ara filmad baginning on tha
first paga with a printad or illuatratad impraa-
aion. and anding on tha last paga with a printad
or illuatratad imprasaion.
Tha laat racordad frama on aach microficha
ihall conuin tha »ymbol ^» Imaaning "CON-
TINUED"). or tha lymbol V Imaaning "END"1.
whichavar appliaa.
Mapa, plataa, chana, atc. may ba filmad at
diffarant raduction ratiot. Thoaa too larga to ba
antiraly includad in ona axpoaura ara filmad
baginning in tha uppar laft hand cornar, laft to
right and top to bottom. a* many framaa aa
raquirad. Tha tellowing diagrama illuttrata tha
mathed:
1 2 3
1
2
4
5
L' »*mplair* filmé fut reproduit gric* à la
générotiti d«:
Bibliothèque nationale du Canada
Lat imagas suivante! ont été raproduitas avec la
plut grand soin, compta tenu da la condition at
da la naitaié da l'axamplaira filmé, at an
conformité avec laa eonditiona du contrat da
filmaga.
Laa axamplairas originaux dont la couverture en
pépier est imprimée sont filmés an commençant
par le premier plat at an terminant soit par la
dernière page qui comporta une empreinte
d'impreaaion ou d'illuatration, soit par le second
plet. selon le ces. Tous les autres exemplaires
originaux sont filmés en commencent par la
première pege qui comporte une empreinte
d'impreaaion ou d'illustration et en terminant par
la dernière page qui comporte une telle
empreinte.
Un doa symboles suivants apparaîtra sur la
dernière image de chaque microfiche, selon le
cas: la symbole —^ signifie "A SUIVRE", le
symbole V signifie "FIN".
Les cartes, planchas, tableaux, etc.. peuvent être
filmés é des taux de réduction différents.
Lorsque le document est trop grend pour être
reproduit en un seul cliché, il est filmé é partir
da l'angle supérieur gauche, de gauche é droite.
at da haut en bas, an prenant le nombre
d'imeges nécessaire. Les diagrammee suivants
illustrent la méthode.
2
3
5
6
MICROCOPY RESOLUTION TÏST CHART
(ANSI and ISO TEST CHART No. 2)
^m m
tS l£ 112.2
2.0
1.6
^ /APPLIED ItVMGË Inc
^=^ 1653 East Main Street
E^S Rochester. Ne* York 14609 USA
"-^S (716) 482 - 0300 - Phone
^:= (716) 288 - 5989 - Fax
PETIT
MANUEL DES ADORATEURS
ET DES
ADORATRICES
DU
Très Saint Sacrement
11^
NOTRE-DAME DU CHEMIN
QUEBEC.
PETIT
MANUEL DES ADORATEURS
ET DES
ADORATRICES
DU
Très Saint Sacrement
NOTRE-DAME DU CHEMIN
QUEBEC.
DEDICACE
A nos paroissiens nous dcdiuiis cette c -nipilation.
Qu'elle contribue ' entretenir et développer le
hea\i mouvement d'adoration, fruit de nos retraites
d'automne. Le plus cher de nos voeu.v seru comblé.
Jo.eph WADDEL, S. J
1 mai 1920.
Imprimat'ir:
PAUL^EUGENE,
Archevêque de Séleucie.
1 mai 1920.
I— T'UmnERK METHODE
IIKLRK-SAI \TE
DU
SAIXT-ROSAIRi:
Ilt quart D'HEURE
/j^ Vri;RGK .Makii:, Xotrc-Dani»; du TrOs
5'(^, ^^"i*^ Sacrement. <iui êtes la gloire du
"'--L -' peuple chrétic'i. l;i joie de l'ERlise uni-
verselle et le salut du monde, priez pour nous,
et réveillez dans tous les fidèles la dévotion
pnvers la très sainte Eucharistie, afin qu'ils se
rendent dignes de comnuuiier tous les jours,
.100 jours (l'iiidiili/ciicc. chaque fois.
■ Notre-Dame du Très S;iint Sacrement,
priez pour mus.
300 jours d .ndulycnc: chaque fois, récitée
dc'iViil le T. S. Sacrcmcat exposé.
— 4 —
C) mon Difii, je tn"uiiis à loiis Ivs suinta (|ui
sont dans \v ciil, à tous les jn>U's (|iii sont sm'
i'i terre, à toutes les ànu-s fidèles i|ui sont dans
ee lieu, je m'unis à vous, mon Jésus, pour
louer <iij,'nement votre sainte Mère, et vous
louer en elle et pur elle. Je renonce à toutes les
ilistractions f|ui me viendront ])endant ce cha-
pelet, que je veux dire avec modestie, atten-
tion et dc'votion. comme si c'était le dernier de
ma vie.
Nous vous offrons, très sainte Trinité, ce
Credo, pour honorer tous les n.ystères de no-
tre foi ; ce Faicr et les trois . 'rr. ]iour honorer
l'Unité de votre essence, et la Trinité de vos
personnes. Nous vous demandons une foi vi-
ve, un^ ferme espérance et une ardente chari-
té.
Je crois en Dieu, etc.
Notre Père, etc.
Je vous salue, Marie etc. Trois fois.
Gloire soit au Père, etc.
T.— :îV^T^:KF,^ JoVra'X
1er .My.-.t('ri.', — L'hudriuilicii-
Nous voii-i (itl'nm-, Silifiu-iir Jcsiis, ci'tio
première dizaiiiL. cii l'iioiiiifiir de votre Fticar-
iintion flans If .-.cin <1l' ' atic ; et nous vous
(Icmamlons par ee mystère et par riiiterecssioii
de votri Mère, une profonde iuiniilité.
2e My.-M re. — La l'isitntion.
\{;-.is vous offrons. Seij,'neur lésU'. cette
seconde dizaine, en l'hoiuieur de la vi itation
de votre sainte Mère à sa ^usine sainte Eli-
sabeth et de la sanctifica ^n de saint Jean-
Baptiste ; et nous vous demandons, par ce mys-
tère et p."- fintercession de votre sainli Mère,
la charité envers notre prochain.
^e Mystère. — La Xaissance de Jcms.
Nous vous offrons. Seigneur Jésus, cette
troisième dizaine, en l'honneur de votre Nati-
vité dans retable de Bethléem ; et nous vous
demandons, rpar ce mystère et par l'interces-
.îion de votre sainte Mère. le détachement des
biens du monde, le mépris des richesses et l'a-
mour de la pauvreté.
4e Mystère.— La Présentation au Temple.
Nous vous offrons. Seji;nenr Jésus, cette
quatrième dizaine, en l'iioum'iir de votre Pré-
sentation au Temple, et de la Purification de
Marie; et nous voi;s demandunj, ])ar ce mys-
tère et par l'intercession de cette sainte Mère,
une grande pureté de corjis et d'esprit.
.ïe Mystère. — Le Recoinrcmcnl de Jésus.
Nous vous offrons, !?eij;neur Jésus, cette
cinquième dizaine, '"n l'honneur de votre Re-
couvrement au temple par Marie et Joseph;
nous vous demandons jiar ce mystère et par
l'intercession de votre sainte Mère, la vérita-
ble sagesse.
2ième QUART D"! IF. URP:
AMENDE HONORABLE AU COEUR
AGONISANT DE JE.^US.
O Jésus, qui brûlez d'un si ardent amour
pour les âmes, et qui. pour les sauver, avez
ctiduré la plus cruelle agonie, me voici pros-
terné à vos pieds pour comjiatir à vos dou-
leurs et faire amende honorable à votre Coeur
outragé tous les jours ](ar les péchés des hom-
mes ! O Coeur désolé de notre bon Maître,
— 7
qui pourra conipremlre les terreurs les an-
goisses, la tristesse mortelle (|ui vous envahi-
rent au Jardin des Olives! Mou âme est fristc
jusqu'à la mort. disiea-'L'ous. aimable Sauveur
de nos âmes : et alors laissaient sous vos yeux
toutes nos iniquités. C'est la vue de ces in-
nombrables péchés (|ui vous arrachait cette
plainte douloureuse : Mon Père, s'il est f'ossi-
ble, que ce ciiliee s'cloigue de moi. Alais ce <iui
me couvre de confusion et me remplit de dou-
leur, ô céleste ami de mon âme, c'est que j'ai
ajouté moi-mèmme ])ar mes propres iniquités
aux angoisses de votre agonie et aux tour-
ments de votre mort ! l'ardon, Jésu?. i)ardon,
oubliez mon ingratitude pour n*: songer (|u'à
votre infinie miséricorde Laissez tomber sur
moi et sur tous les pécheurs <|uel(|ues gouttes
du sang divin dont le Jardin des Olives fut
inondé. Qu'il coule ce sang ador.able, qu'il cou-
le avec abondance, je vous en supplie, sur
l'âme des mourants en proie aux luttes terri-
i)les de l'agonie et sur le point de comparaî-
tre à votre redoutable tribunal. .\h! Jésus, lais-
sez-vous fléchir. Du haut de la Croix \ous
avez pardonné au bon larron, |)ardonncz au\-
pauvres mourants! Qu'ils entendent, eux aussi
— . 8 — .
de VDtro bouclif sacrée ces consolantes paro-
les: Aujourd'hui tous serez avec moi dans le
paradis.
() Marie, mère désolée, joignez vos suppli-
cations à mes humbles prières. L'nissez vos
hommages à mes expiations, pour m'aider à
réparer dignement les outrages <iue j'ai faits
au Coeur agopisant de votre Fils Jésus.
Ainsi soit-il.
I.T.— MYSTERES DOULOUREUX.
6e Mystère. — L'Agnuic.
Xous ^•ous offrons. Seigneur Jésus, cette
sixième dizaine, en l'honneur de votre Agonie
mortelle au jardin des < )lives ; et nous vous
demandons, par ce mystère et par l'interces-
.sion de votre sainte Mère, la contrition de
nos ])échés.
"e Mystère. — La Fhujcllattou.
Nous \ous offrons. Seigneur Jésus, cette
septième dizaine, en l'honneur de votre san-
glante Flagellation ; et nous vous demandons,
j)ar ce mystère et i)ar l'intercession de votre
sainte Mère, la mortification de nos sens.
— 9 —
.Se Mystère. — Le Couronnciiw.nt d'épines.
Nous vous offrons. Sei,s,'neur Jésus, cette
huitième dizaine, en l'olinncur de votre Cou-
ronnement d'épines : et nous vous demandons,
par ce mystère et par Tinten-essioii de votre
sainte Mère, le méi)ris du monde.
9e ^lystère.— Z.r portcmcitt de la Croix.
Nous vous offrons, Seii^nenr Jésus, cette
neuvième dizaine, en l'honneur de votre l'or-
tement de Croix; et nous vous demandons,
par ce mystère et par l'intercession de votre
sainte Mère, la patience dans tontes nos croix.
10e Mystère.— Z,f Cnieifiemeiit et la mort
de Jésus.
Xous vous offrons. Seigneur Jésus, cette
di.xième dizaine, en l'honneur de votre Cruci-
fiement et de \otre Mort ignonunieuse sur le
Calvaire; et nous vous demandons, par ce
mystère et par l'intercession de votre sainte
Mère, la con\ ersion des pécheurs, la persévé-
rance des justes, et le soulagement des âmes ■
du purgatoire.
— 10 —
3ième QUART D'HEURE.
LA PETITE CONSECRATION AU
SACRE-COEUR
Moi, de la paroisse N.-D. du Chemin, me
donne et consacre au Coeur de Notre-Sei-
„meur Jésus-Christ, ma personne et ma vie,
mes actions, i^eines et souffrances, pour ne
vins vouloir me servir daucune ])artie de mon
être que pour l'honorer aimer et glorifier.
C'est ici ma volonté irrévocable d'être tout
à lui et de faire tout pour son amour, en re-
nonçant de tout mon coeur à tout ce qui lui
pourrait déplaire.
Je vous prends donc, ô Sacré-Coeur, pour
l'unique objet de mon amour, le protecteur de
ma vie, l'assurance de mon salut, le remède de
ma fragilité et de mon inconstance, le répara-
teur de tous les défauts de ma vie et de mon
asile assuré à l'heure de ma mort.
Soyez donc, ô Coeur de bonté, ma justifica-
tion envers Dieu votre Père, et détournez de
moi les traits de sa juste colère. O Coeur d'a-
mour 1 Je mets toute ma confiance en vous, car
je crains tout de ma malice et de ma faiblesse,
mais j'espère tout de votre bonté.
— 11 —
Consumez donc en moi tout ce qui vous
peut déplaire ou résister! Que votre pur amour
vous imprime si avant dans mon coeur que
jamais je ne vous puisse oublier ni être sépa-
ré de vous que je conjure, par toutes vos bon-
tés, que mon nom soit écrit en vous, puisque
je veux faire consister tout mon bonheur et
toute ma gloire à vivre et à mourir en (jualité
de votre esclave.
III.— MYSTERES GLORIEUX
lie Mystère. — La Résurrection.
Xous vous offrons Seigneur Jésus, cette on-
zième dizaine en l'honneur de votre Résurrec-
tion glorieuse : et nous vous demandons, par
ce mystère- et par l'intercession de votre sain-
te Mère, l'amour de Dieu et la ferveur dans
votre service.
12e Mystère. — L'Ascension.
Nous vous offrons, Seigneur Jésus, cette
douzième dizaine, en l'honneur de votre triom-
phante Ascension : et nous vous demandons,
jiar ce mystère et [lar l'intercession de votre
sainte Mère, un désir ardent du ciel, notre
chère oatrie.
— 12 —
13e Mystèrc.^ — La descente du Saint-B.sprit sur
la ires suinte Vienjc et sur les Apôtres.
Nous vous offrons. Seigneur Jésus, cette
treizième dizaine, en l'honneur <lu mystère de
la venue de votre divin Es])rit ; et nous vous
demandons, par ce mystère et par l'interces-
sion de votre sainte Mère, la descente du St-
Esprit dans nos âmes.
14e Mystère. — L'Assomption de la sainte
Vierge.
Nous vous offrons, Seigneur Jésus, cette
quatorzième dizaine, en l'honneur de la résur-
rection et de la triomphante Ascension de vo-
tre sainte Mère dans le ciel : et nous vous de-
mandons, par ce mystère et par l'intercession
de votre sainte Mère, une tendre dévotion
pour Elle.
15e Mystère. — Le Couronneme.it de Marie.
Nous vous offrons. Seigneur Jésus, cette
quinzième et dernière dizaine en l'honneur du
Couronnem>nt de votre très sainte Mère ; et
nous vous demandons par ce mystère et par
l'intercession de cette divine Mère, la persévé-
rance dans !a grâce, et la couronne de la gloi-
re.
Je vous salue, Marie, Fille très aimable du
Père Eternel, Mère admirable du Fils, Epouse
— 13 —
très fidèle du Saint-Esprit, temple auguste de
la très sainte Trinité. Je vous salue, souve-
raine princesse, à qui tout est soumis, au ciel
et sur laterrc. Je vous salue, refuge assuré des
pécheurs. X(:j;rc-I>ame de Miséricorde, qui
n'avez jamais rebuté personne, tout pécheur
que je suis, je me jette à vos pieds, et je vous
prie de ni'ohtenir du bon Jésus, votre cher
Fils, la contrition et le pardon de tous mes
péchés, avec la divine sagesse. Je me consacre
lOut à vous, avec tout ce que j'ai. Je vous
prends aujourd'hui pour ma Mère et ma Maî-
tresse ; traitez-moi comme le dernier de vos
■..nfants et !c plus soumis de vos serviteurs.
Ecoutez, ô ma Reine ! Ecoutez les soupirs d'un
coeur qui désire vous aimer et vous servir fi-
dèlement. Qu'il ne soit point dit (|ue, de tou.s
ceux qui ont eu recours à vous, j'aie été. le
premier abandonné. O mon espérance ! ô ma
vie! ô très fidèle et immaculée Vierge Marie!
défendez-moi, fortifiez-moi, instruisez-moi,
c.xaucez-moi. sauvez-moi! Ainsi soit-il.
O Jésus, mon aimable Sauveur ! O Marie,
Mère de Jésus, et notre bonne Mère! donnez-
nous, s'il vous plait, votre sainte bénédiction.
Supportez-nous dans nos misères, écoutez-
nous dans nos prières, et gardez-nous du mon-
de et du démon. Ainsi soit-il.
— 14 —
4iènie QUART D"H£URE
AMENDE HONORABLE A NOTRÉ-
SEIGNEUR JESUS - CHRIST,
AU TRES ST. SACREMENT.
Nous voici prosternés dt-vant vous, nous
croyons (lue dans la sainte Hostie vous êtes
rtlellement présent, Verbe incarné, vrai Dieu
et vrai homme, notre Créateur, notre Sauveur,
notre fin dernière. Au souvenir de vos bien-
faits, au souvenir de nos devoirs, au souvenir
de nos ingratitudes, nous sommes saisis de
confusion, navrés de douleur.
C'est pourquoi, en présence de votre Sacre-
ment adorable, nous poussons vers vous un
cri de repentir: Seigneur, pardonnez-nous !
Pour nos propres péchés, pour ceux de nos
parents, de nos frères, de nos amis, de notr«
pays tout entier: Pardon, Seigneur, pardon!
Pour les infidélités, pour les sacrilèges: Par-
Ion, etc.
Pour les blasphèmes, pour les profanations
du dimanche: Pardon, etc.
Pour les impuretés, pour les scandales :
l'ardon, etc.
Pour les haines et les rancunes: Pardon,
etc.
Pour les rajiincs et les injustices: Pardon,
etc.
Pour la désobéissance à la sainte Eglise,
pour la violation de l'aljstinence : Pardon, etc.
F'our les lâchetés et le respect humain:
Pardon, etc.
Pour les crimes <lcs épou.x. pour Ws né<;lt-
gences des jjères et des mères, pour les fautes
des enfants: Pardon, etc.
Pour tous les attentats commis contre votr
représentant le pontife romam : Pardon, etc.
Pour les j)ersécutions e.xcitées contre vos
évèques, vos prêtres, vos religieu.x et vos vier-
ges : Pardon, etc.
Pour les insultes faites à vos images, la
violation de vos sanctuaires, les outrages au
saint tabernacle: Pardon. Seigneur, mille fois
pardon !
Regardez-nous du trône où vous rejjosez :
voyez-nous humiliés, repentants, attendant de
votre bonté une parole de miséricorde ; pour
l'obtenir. Seigneur, nous voulons' tout expier,
tout réparer, vous servir désormais.
— 16 —
Nous vous lionorerons dans l'auguste Sa-
ciinn.'nt nous vous visiterons, nous vous fe-
fcrons coniKiitre. respecter et aimer.
i'.énissez-nous donc. Seigneur; bénissez cet-
te ville cons.-icrée à votre Mère immaculée,
théâtre de vos prodiges ; bénissez ses associa-
tions vouées à la réparation, ses pénitents dé-
dies a votre culte, >es prêtres dévoués à votre
.gloire, ses eonniiuiiatités religieuses vouées à
l'enseignenKiil a aux oeuvres de charité. Bé-
nissez-nous, supérieurs et inférieurs, frères
et soeurs, maitres et serviteurs.
Que tous, unis les uns aux autres par la dé-
voti.jn à votre coeur eucharistique, nourris
de votre .hair, soutenus par votre grâce, nous
triomphions des épreuves de la vie pour vous
contempler sans voile, vous posséder sans
partage, vous célébrer tous ensemble dans les
splendeurs de l'éternité. Ainsi soit-il.
'^^iâ^
— 17 —
CONSECKATIOX
SACRE COuUK DE JESUS ',
Pour les Associes de ce divin Coeur '
de toute. les pmssanœs de „,on âme. je vous
les consacre pour toujours avec toutes me,
pensées, paroles et couvres. Que ne puis-j""
. ;vm Coeur, vous rendre autant dadora i;„
<lamour. et de gloire ,ue vous en rende, à
votre Père éternel. Soyez le réparateur de n',e.
defattts; le protecteur de ma vie. et mon a :
a heure de ma mort. Je votts demande la mè!
me grâce pour tous les pécheurs. les coeur.
affi.ges, les .agonisants, et enfin pour to,H le
hommes c,„i sont sur la terre, afi'n que " elr"
de votre Sane nrécienv r.» •. ■ '
pour eux. ' '°'' ''°"" P'^'^d»
Faites aussi <|u'il soit appli.|ué ,>our 1.
îagement des âmes du plgLoi ^^est c"
que je prétends vous demander. 6 Coeur Lo
18 —
ANIMA CHRIST!
Ame de Jésus-Christ, santifiez-nioi.
Corps de Jésus-Christ, sauvez-moi.
Sang de Jésus^'hrist, enivrez-moi.
Eau du cOté de Jésus, purifiez-inoi.
Passion de Jésus, fortifiez-moi.
O bon Jésus, e.xaucez-moi.
Dans vos saintes plaies, cachez-moi.
D'être séparé de vous, préservez-moi.
Du malin esprit, défendez-moi.
A l'heure de ma mort, appelez-moi.
De venir à vous, commandez-moi.
Afin que je vous loue dans les siècles des siè-
cles. Ainsi soit-il.
(300 jours d'iivlulgence chaque fois; sept
par mois ; si on a .'écité cette prière chaque
— 19 —
O BON JKSUS !
Me voici, ô bon et trc.s doux jésus. proster-
ne en votre sainte .i)rés<..„co. Je vous prie avec
ir» fermeté la plus vive d'imprimer dans mon
coeur des sentiments de Foi. d'Espérance, de
thante. une vraie douleur de mes fautes et
!e ferme propos <le ne plus vous offenser, tan-
d.s quavec tout Jamour et toute 'a compas-
sion dont je suis capable, je considère et con-
temple en esprit vos cinq Plaies, me rappelant
ces paroles que le saint prophète David mettait
cleja sur vos lèvres, ô bon ]ésm: ils ont perce
mes matns et mes pieds; ils on, compti >ou^
v.ies os. (Ps. x\-,lS.)
A LA FIN DE L'HEURE
^ Loué, adoré et aimé soit Jésus au très saint
Sacrement de l'autel.
A jamais !
Prières: fprivémeiir).
— 20 —
DEUXIEME METHODE
Programme et Prières
On est prié de lire lentement, distinctement,
età haute voix.
Intention (icncrale
La solution chrétienne, la seule efficace, des
angoissants problèmes de l'heure présente.
Pour l'obtenir il faut regretter nos péchés et
les éviter; promettons-le en recitant l'acte de
contrition.
Mon Dieu, j'ai un extrême regret de vous
avoir offensé parce que vous êtes infiniment
bon, infiniment aimable et que le péché vous
déplaît. Pardonnez-moi par les mérites de
Jésus-Christ, mon Sauveur, je me propose
moyennant votre sainte grâce, de n€| plus
vous offenser et de faire' pénitence.
PREMIER QUART D'HEURE
Acte de religion
P- — O Jésus bien aimé, à vous tous les hom-
mages de respect et d'amour.
T. — Jésus, je vous adore.
''M-r-.Hr-^ê- m
— 21 —
P- — A vous toutes mes .pensées, mes paro-
les, mes actions et mes souffrances.
T. — Jésus, •' lous adore.
P- — -"^ vous cette journée, à vous ma vie
entière.
T. — Jésus, je vous adore.
P- — Et pour suppléer à mon impuissance, à
vous tous les liommajfes du cie'I et de la terre.
T. — Jésus, je vous adore.
P- — A vous les adorations, les louanges et
l'am.our de la très sainte \"ierge Marie.
T. — Jésus, je vous adore.
P. — Mon Dieu, augmentez mon, esprit de
religion, afin que je vous redise avec un coeur
plus pénétré.
T. — Jésus, je vous adore.
Chapelet, Credo, Paler et 3 Ave Maria, 1ère
d haine.
1— Mystère douloureux: L'.Vgonie de Jésus
au jardin des Oliviers. Demandons !a contri-
tion des nos péchés.
Prières (privénietU).
wf^r~ ■'SssaK:'^' ^w^y^-' •
— 22 —
DEUXIEME QUART D'HEURE
Acte de remerciement
P. — Que vous rendrai- je, ô mon Dieu, pour
toutes vos bontés? Vous m'avez donné l'être
et la vie, mon corps et mon âme.
T.— Merci, mon Dieu, pour tous vos bien-
faits.
P. — Vous m'avez donné la vie surnaturelle
avec la grâce qui m'a fait votre enfant.
T.— Merci, mon Dieu, pour tous vos bien-
faits.
P. — Vous m'avez donné la vie surnaturelle
avec la grâce qui m'a fait votre enfant.
T.— Mei'ci, mon Dieu, pour tous vos bien-
faits.
P.— Dieu fait homme, vous êtes fait sem-
blable à nous, afin de nous rendre semblables
à vous.
T.— Merci, mon Dieu, pour tous vos bien-
faits.
P.— Par votre mort, vous nous avez rendu
la vie, et par vos douleurs, vous nous avez
acheté les joies du ciel.
T.— Merci, mon Dieu, pour tous vos bien-
faits.
— 23 —
1'.-- Vous nous avez donné Marie pour mè-
le, pour protectrice et pour avocate.
T.— Merci, mon Dieu, pour tous vos bien-
faits.
P.— Pour nous, vous avez institué les sacre-
ments et tout spécialement l'Eucharistie.
T.— Merci, mon Dieu, ])our tous \os bien-
faits.
i^- — J'unis mes actions de grâce à celles de
tous vos élus.
T.— Merci, mon Dieu, pour tous vos bien-
faits.
P.— Daignez augmenter ma reconnaissance,
afin qu€ je vous redise avec un plus vif
amour.
T.— Merci, mon Dieu, pour tou.- vos bien-
faits.
Art--- de charité
P.— C) Dieu si bon, vous qui nous avez tant
aimés, je veu.K. à mon tour, vous aimer de
tout mon coeur.
f- — Jésus, je vous aime.
P.— Vous qui nous donnez à la table sainte
votre divin Corps en nourriture.
'^ ■ — Jésus, je vous aime.
— 24 —
^- — '^"'' je vous aime, parce que vous êtes
infiniment bon. infiniment digne de notre
amour.
1. — Jésus, je vous aime.
P.— Je vous aime plus que mes parents et
mes amis, plus <|ue tout au monde.
T- — Jésus, je vous aime.
P.~Et je \oudrais vous aimer mille fois
davantage et \ous voir aimé de tous les hom-
mes.
'I'.— Jésus, je vous aime.
I'.— Mon Dieu, augmentez ma charité, afin
que je vous redise avec un élan plus géné-
reu.v ;
'^'- — Jésus, je vous aime.
Deux dizaines de chaïK'lets.
2,— .Mystère douloureux: La Fhigellation.
Demandons la vertu de mortification.
^- — ^lystère douloureux : Le Couronne-
ment d'épines. Demandons la vertu d'humilité.
Prières (privément).
— 25 —
TROISIEME QUART D'HEURE
Acte de contrition
P. — ^Seigneur, comment me rappeler vos
boutés sans me rappeler en même temps mes
ingratitudes et mes péché»?
T. — Pardon, Seigneur Jésus, pardon !
P. — Hélas! Que de fautes et de négligences
dans ma vie! Quel effroi au jour du juge-
m»nt quand je les verrai toutes!
T. — Pardon, Seigneur Jésus, pardon !
P. — Quelle terreur surtout quand je les ver-
rai dans toute leur malice, avec leurs effro-
yables conséquences !
T. — Pardon, Seigneur Jésus, pardon !
P- — Par mes péchés, ô Jésus, je vous ai fla-
gellé, je vous ai crucifié, j'ai renouvelé votre
Passion.
T. — Pardon, Seigneur lésus, pardon !
P- — Par mes péchés, je me suis révolté con-
tre Dieu, jai mérité l'enfer.
'!"• — Pardon, Seigneur Jésus, pardon !
P- — Mon Dieu, plutôt mourir que de vous
offenser à l'avenir.
'f- — Pardon, Seigneur Jésus, jjardon !
— 26 —
P. — Pardon aussi, ô mon Dieu, pour les pé-
chés de tous les hommes, les péchés de ia pa-
roisse, les péchés de ma fami'lle !
T. — T'ardon, Seigneur Jésus, pardon !
P. — Pardon pour les péchés de notre pauvre
patrie !
T. — Pardon, Seigneur Jésus, pardon !
P. — Pardon spécialement pour Its blasphè-
mes et la profanation du dimanche !
T. — Pardon, Seigneur Jésus, pardon !
P. — Pandon pour l'abandon de la messe et
et l'indifférence religi<îuse de tant de mauvais
chrétiens !
T.— Pardon, Seigneur Jésus, pardon !
P. — ^Mon Dieu, augmentez notre contrition,
notre horreur du péché, afin que nous vous
disions avec plus d'amour:
T. — Pardon, Seigneur Jésus, pardon !
Litanies du Sacré-Coeur de Jésus (p. 47)-
6 Pater, Ave et Gloria.
Prières (privément). . ,
~27 -
QUATRIEME QUART D'HEURE
Prière fondée sur le? pr jm-- ,ses faites par
N.-S. Jésus-Christ à la B. Marguerite-Marie.
O Coeur de Jésus, nous voici prosternés
devant vous pour vous adorer, vous louer,
vous remercier, réparer nos fautes passées et
nous consacrer à votre amour.
Nous souvenant de vos magnifiques pro-
messes, nous osons vous dire av€c la plus en-
tière confiance:
Coeur de Jésus, donnez-nous tous les se-
cours nécessaires à notre état.
SEIGNEUR. VOUS NOUS L'AVEZ
PROMIS.
(Après chaque invocation)
Coeur de Jésus, mettez la paix dans nos
familles.
Coeur de Jésus, soulagez-nous dans nos tra-
vaux et dans nos peines.
Coeur de Jésus, soyez notre asile assuré
pendant la vie, mais surtout à la mort.
Coeur de Jésus, répandez vos abondantes
l)énédictions sur toutes nos «ntreprises.
Coeur de Jésus, soyez pour les pécheurs un
océan de miséricorde.
— 28 —
Coeur de Jésus, rendez ferventes les âmes
tièdes.
Coeur de Jésus que les âmes ferventes fas-
.^ent de rapides progrès dans la perfection.
Coeur de Jésus, bénissez les maisons où vo-
tre image sera exposée et honorée.
Coeur de Jésus, donnez à ceux qui travail-
lent au salut des âmes la grâce de toucher les
coeurs les plus endurcis.
Coeur de Jésus, gravez en vous à jamais le
nom de ceux qui propageront cette dévotion.
Coeur de Jésus, donnez à ceux qui com-
munieront sans int< ruption neuf .premiers
vendredis, la grâce de la pénitence finale et
de la réception des sacrements. Soyez leur
asile assuré à cette heure dernière.
Coeur de Jésus, régnez malgré Satan et les
efforts de vos ennemis.
PRIERE POUR LA COMMUNION
QUOTIDIENNE
O très doux Jésus, qui êtes venu dans 'e
monde pour donner à toutes les âmes la vie
de la grâce, et qui pour la conserver et la nour-
rir en elles avez voulu être le remède et l'ail-
- 29 —
ment quotidien de leur quotidienne faiblesse;
nous vous supplions humblement par votre
Coeur embrasé d'amour pour nous, de répan-
dre sur toutes ifs âmes votre divin Esprit afin
que celles qui malheureusement sont en péché
mortel, se convertissent à vous et recouvrent
ia vie de 'la grâce quelles ont perdue et que
celles qui, par votre secours, vivent déjà de
cette vie divine, s-ai,prochent dévotement cha-
que jour, quand elles le peuvent, de votre Ta-
ble Sainte ; en sorte <|ue par le moven de la
Communion quotidienne, recevant 'tous les
jours le contrepoison de leurs péchés véniels
quotidiens et alimentant tous les jours en elles
la vie de la grâce .et ainsi se purifiant tou-
jours davantage, elles parviennent enfin à la
possession de la vie bienheureuse avec vous
Ainsi soit-il.
Deux dizaines dt- chapelets.
4. — Mystère douloureux: le portement de
la Croix. Demandons la vertu de patience.
.ï.— Mystère douloureux : le Crucifiement
fie Jésus. Demandons l'amour de N.-Seigneur
et offrons cette dizaine aux intentions du
.Souverain Pontife pour gagner le^ indulgen-
ces.
— 30 —
PRIERE POUR DEMAxNDER A JESUS
HOSTIE, SA BENEDICTION,
LOUANGES.
Dieu soit béni !
Béni soit son saint Xoni !
Béni soit le Nom de Jésus !
Béni soit Jésus-Christ, vrai Dieu et vrai
homme !
Béni soit son Sacré-Coeur !
Béni soit Jésus dans le saint Sacrement de
l'autc! !
Béni soit l'auguste Mère de Dieu, la très
sainte Vierge Marie I
Béni soit sa sainte et immaculée Concep-
tion !
Béni soit le nom de Marie, Veirge et Mère !
Béni soit saint Joseph, époux de la Veirge
Marie !
Béni soit Dieu dans ses anges et dans ses
saints !
Les Adorateurs sont priés de laisser ces
icitiUes sur le prie-Dieu.
— 31 —
TROISIEME METHODE
LES gUATUE l'RIXCirAUX DEVOIRS
DE LA RELIC.ION CHRETIENNE.
(I)ar le Vénérable P. Eymard.)
PREMIER QUART D'HEURE
Adoiation
(Celte lecture est faite à haute voix par
celui qui préside).
r Adorez d'abord Notre- Seigneur en .îon
divin Sacrement, par l'hommage extérieur du
corps. Mettez-vous à genoux dès que vous
apercevez Jésus dans l'adorable Hostie. Pros-
ternez-vous dans un grand respect devant Lui.
en signe de votre dépendance et de votre
amour. Adorez-Le en union avec les Rois Ma-
ges quand, se prosternant la face contre terre,
ils adorèrent l'Enfant-Dieu, couché dans son
humble crèche et voilé de pauvres langes.
2° Après ce premier acte d'hommage silen-
cieux et spontané, adorez Xotre-Seigneur par
— 32 —
un acte de foi intérieur. Cet acte de foi est très
utile pour nous ouvrir les sens, le coeur et
l'esprit à la piété eucharistique. Il vous ouvri-
ra le coeur de Dieu et ses trésors de grâces ;
iJ faut y être fidèle, et le faire simplement et
dévotement.
3" Offrez ensuite à Jésus rhommage de
tout vous-mêmes, di-taillez l'hommage de cha-
cune des facultés de votre âme: de votre es-
prit, pour mieu.x le connaître : de votre coeur,
pour l'aimer; de votre volonté, pour le servir;
de votre corps et de ses sens divers, pour le'
glorifier chacun à sa manière. Offrez-lui sur-
tout Thninmage de vos pensées, voulant que
la divine Eucharistie soit la pensée rovale de
votre vie ; de vos affections, ai)pelant Jésus le
TOI et le Dieu de votre coeur : de votre volon-
té, ne voulant plus d'autre loi, d'autre fin que
son service, son amour et sa gloire ; de votre
mémoire, pour ne vous rappeler que lui, et,
ainsi, m- vivre que de lui. par lui et pour lui. '
4" Comme vos adorations sont si imparfai-
tes, unissez-les aux adorations de la très sainte
Vierge, à Bethléem, à Nazareth, au Calvaire,
au Cénacle, au pied du Tal>ernacle ; unissez-
les à toutes les adorations .-ictuelles de la sainte
~ 2i —
Eglise, de toutes les saintes âmes (|ui udorem
Notre-Seigneur en ce moment, et de toute la
Cour céleste (\m le glorifie au Ciel, et otre
adoration en '])rendra la sainteté et le mérite.
A[<rcs iiitclqucf minutes d'adoration silen-
cieuse, vers la fin du quart d'heure, réciter
les acclamations suifanles:
ACCLAMATIONS
L'Assemblée répète <i hante voix chacune
des accImaJions suivantes, dites d'abord par
celui qui préside :
Seigneur, nous vous adorons !
Seigneur, nous croyons en vous !
Seigneur, nous espérons en vous !
Seigneur, nous vous aimons !
Jésus. Fils de David, ayez pitié de nous.
Hosanna, Hosanna au Fils de David.
Béni soit celui qui vient au nom du Sei-
gneur.
Vous êtes le Christ, Fils du Dieu vivant.
Vous êtes mon Seigneur et mon Dieu.
Seigneur nous croyons en vous! Mais aug-
mentez notre foi. {Répétition par l'assemblée.)
— 34 —
Vous êtes ]a résurrection et la vie
Pardon"?"-^' ^""-^' '""^ i""^"-»"-
offensé "'""" ^''^'""-"■- "-^-"s avons
v^^z::::' '"''--' -"- -°- ^-
Jésus, régnez dans nos coeur, f
Jésus, régnez dans nos foyers^ '
Jésus, régnez sur notrt- Franœ '
Coeur de Jésus, guérissez-,-. , us'
^oeur de Jésus, convertissez-nous •
Coeur sacré de Jésus, sauve.-nou i
;J^ous jurons de vous scror
'"!:;;::■„:,*";■ ™H '-"- ■"- «-
— 35 —
DEUXIEME QUAR.. D'HEURE
L'Action (i. grâces.
''■ '.'Oi.v par celui
Cette lecture est faite i,
<l'ii préside.
1 Adorez et bénissez lamour immense de
Jésus pour vous en ce sacrement de lui-même,
tour ne pas vous laisser seul et orphelin sur
cette terre d'exil e: de misère, il vient pour
'■°"' Personnelletiient, du Ciel, afin de vous
len.r compagnie et detre votre consolateur.
Kemerc.ez-le donc de tout votre amour et de
toutes vos forces; ren.erciez-le. en union avec
tous les saints,
2' Admirez les sacrifices qu'il s'impose dans
>on état sacran>entel : ,1 cache sa gloire divine
et corporelle pour ne pas vous éblouir et vou,
aveugler; il voile sa n,ajesté, afin cjue vous
, ».ez aller vers lui, et lui parler comme un
am. a son ami; il lie sa puissance pour ne
pas vous effrayer ou vous punir; il ne vot,sv
"ontre pas la perfection de ses vertus, pour
>H pas décourager votre faiblesse; il tempère
-eme l'ardeur de son coeur et de son anfol
pour vous, parce .,Ue vous ne pourriez en sup-
— 36 —
porter la force et la tendresse : il ne vous laisse
voir que sa bonté qui transpire et s'échappe à
travers les saintes Espèces, comme les rayons
du soleil à travers un nuage léger. Qu'il est
bon, en effet, Jésus sacramentel! Il vous reçoit
à toute heure du jour et de la nuit ; son amour
n'a jamais de repos. 11 est toujours plein de
douceur pour vous. Il oublie vos péchés, vos
imperfections, quand vous allez le voir, pour
ne vous dire que sa joie, sa tendresse et son
amour. En vous recevant, on dirait qu'il a be-
soin de vous pour être hcureu.x. Oh ! remer-
ciez-le donc ce bon Jésus, avec toute l'effusion
de votre âme. Remerciez le l'ère dt vous avoir
donné son divin Fils; remerciez le Saint-Es-
prit de l'avoir incarné sur '. Autel par le mi-
nistère du prêtre, et pour \ous personnelle-
ment. Invitez le ciel et la terre, les Anges et
les hommes à vous aider à remercier, à bénir,
a exalter tant d'amour pour aous.
3" Contemplez l'état sacramentel dans lec|Uel
Jésus s'est mis par amour pour vous, et inspi-
rez-vous de ses sentiments et de sa vie. Il est,
dans l'Eucharistie, aussi ])auvre qu'à Bethléem
et plus encore, car, à Bethléem, il avait sa mè-
re, et ici, il ne l'a pas ; il n'apporte rien du ciel,
— 37 —
que son amour et -es grâces. \'oyez combien
il est obéiss.iiit en la divine hostie; il obéit
avec promptitude et doiicenr à tout le monde,
même à ses ennemis. .Admirez son humilité :
il descend jusiiu'à la limite du néant, puisqu'il
s'unit .sacrnmenK'llement avec des espèces viles
et inaniniee>. qui n'ont aucun ai)pui naturel,
qui n'ont d'autre consistance que celle que leur
donne sa Toute-Puissance, laquelle le.s conser-
ve par un miracle continuel. Son amour pour
,,ous le fait notre prisonnier ; il s'est enchaîné
jusqu'à la fin du monde dans sa prison eucha-
risti(|ue, qui doit être notre ciel sur la terre.
4" Unissez votre ncv-n de grâces à celle de
la très sainte Vie.r<. rès l'Incarnation et
surtout après la csnnnunion. Avec elle, répé-
tez avec joie et bonheur le Magnificat de votre
reconaissance et de votre amour, et dites sans
cesse: ô Jésus-Hostie, i|ue vous êtes bon ! ai-
mant ! aimable 1
— 38 —
Apres quelques minutes li'aaoration silen-
cieuse, vers la fin du quart d'heure, réciter :.
haute roi.v, autant que possible:
AMENDE HONORABLE A
JESUS-CHRIST PRESENT DANS LE
SACREMENT DE L'AUTEL.
(Indulg., 300 j.)
Divin Sauveur, qui. par un effet incompré-
hensible de votre amour, résidez dans le très
Saint Sacrement de l'Autel, et qui, au lieu du
respect et de l'adoration des hommes, ne re-
cevez bien souvent qu'indifférence, mépris et
outrages, je viens me jeter à vos pieds et vous
offrir mes humbles hommages de réparation.
Je vous demande tout d'abord pardon pour
les irrévérences que j'ai moi-même commises
en votre présence et dans vos églises, pour les
mauvais exemples que j'y ai donnés, pour le
peu de zèle et de dévotion que j'ai apporté au
Saint Sacrifice de la Messe et à la Tabk Sain-
te, pour ma négligence à recueillir les fruits
(le la Sainte Communion, pour les sacrilèges
que j'aurais eu k malheur de commettre, en-
fin, pour tous les outrages que je vous ai faits,
ou auxquels j'ai pu participer.
— 39 —
Je vous (leniandc encore pardon pour tou>
les mépris dont vous avez été l'objet dans tous
les lieux du monde, depuis l'institution de la
Sainte Eucharistie, et je vous fais réparation
d'honneur pour toutes les injures, insultes et
persécutions dirigées contre le Sacrement de
votre amour dans la suite des siècles.
Prosterné à vos pieds, je reconnais <|uc \ous
êtes digne de tout honneur, de toute louange,
de toute gloire'; je confesse que vous êtes le
Roi du tie! et de la terre caché sous ces hum-
bles apparences, et je \'ous offre mes très res-
pectueuses adorations.
je me consacre entièrement à vous et j unis.
pour vous rendre gloire, mes hommages à
ceux que vous avez reçus de vos créatures
.lans le temps et que \ous en recevrez dans
l'éternité.
A l'Agneau, qui a été immolé pour nous,
gloire, honneur, louange, et bénédiction dans
tous les siècles des siècles. Ain>;i soit-il.
40
TROISIEME QUART D'HEURE
La Rcf'amtion.
Celle lecture est faite à haiile i'oix l'or celui
qui préside.
r Adorez et consolez Jésus abandonné et
liis>e des hommes dans son .Sacrement d'à-
tnour. T.'homme a du temps pour tout, ex-
cepté pour aller visiter son Seigneur et son
Di-ju qui l'attend et le désire en son taberna-
cle.-Les rues, les maisons de plaisir sont pleines
de monde; la maison de Dieu est déserte. On
la fuit, on en a peur. Ùh! pauvre Jésus, pou-
viez-vous vous attendre à tant d'indifférence
de la part de ceux que vous avez rachetés, de
vos amis, de vos eijfants, de moi-même.
2" Pleurez sur Jésus, trahi, insulté, bafoué,
crucifié bien' plus indignement en son Sacre-
ment d'amour (|u'au jardin des Olives, à Jé-
rusalem et sur le Calvaire. Et ce sont ceux
(ju'il a le plus honorés, le plus aimés, le plus
enrichis de ses dons et de ses grâces, qui l'of-
fensent le i)lus, qui le déshonorent dans son
temple par leur jwu de respect, c|ui le crucifient
de nouveau en leur corps et leur âme par la
— 41 —
communion sacrilège, et le vendent ain.i au
i'émon, maitre de leur coeur et de leur vie.
Hélas! n'ai-je rien à me reprocher? Pouvicz-
vous penser, ô mon Jésus, que votre trop Siand
amour pour l'homme serait l'ohjet de sa ma-
lice, et qu'il tournerait contre vous-menu- ^o^
grâces et vos doi>s les i)lus précieux ! Et moi.
ne vous ai-je pas été infidèle ?
3° Adorez Jésus et réparez tant d'ingratuu-
de de profanations et de sacrilèges qui rem-
plissent le monde. Offrez ù cette intention tou-
tes les souffrances «lue vous aurez à endurer
dans la journée, dans la semaine. Imposez-
vous quelques pénitences satisfactoires pour
vos propres offenses et pour celles de v.v- pa-
rents ou de ceux que vous auriez pu, mal édi-
fier par votre peu de respect dans le lieu .amt
ou par vos indévotions.
4° Mais parce que toutes vos satisfactions
et vos pénitences S'-nt si petites et si faibles
pour réparer tant de crimes, unissez-le^ a cei-
les de Jésus, votre Sauveur, élevé en croix.
Recueillez le sang divin qui sort de ses plaies,
et offrez-le à la justice divine en propitiation.
Prenez ses douleurs et sa prière en croix, et
demandez par elles, au Père céleste, grâce et
— 42 —
i7iiséricor(le pour vous et pour tous les pé-
rhcurs. Unissez votre réparation à celle de la
très sainte Vierge, au pied de la croix ou au
pied de l'autel, et vous obtiendrez tout de l'a-
niour (le Jésus par sa divine Mère.
Affres quelques minutes d'adoration sileii-
rieuse. vers la fin du quart d'heure, celui qui
préside récite la l>ricre suivante:
PRIERE DE LA GARDE D'irOxNNEUR
Divin Sauveur Jésus! daignez abaisser un
regard de miséricorde sur vos enfants, qui.
réunis dans une même pensée de foi, de répa-
ration et à'amour, viennent déplorer à vos
pieds leurs infidélités et celles des pauvres pé-
cheurs, leurs frères !
Puissions-nous, par les promesses unanimes
et solennelles que nous allons faire, toucher
votre divin Coeur, en obtenir miséricorde
pour nous, pour le monde malheureux et cou-
pable, pour tous ceux qui n'ont pas le bonheur
de vous aimer.
— 43 —
A ''avenir, oui, tous, nous le promettons !
De /oubli et de liiifi^ratitude des hommes.
Les i.ssistains:
Nous vous ionsolcrous. Seigneur !
])e votre délaissement au ;aiiit Tabernacle.
Des crimes des pécheurs.
De la haine des impics. '^;
Des blasphèmes qu'on vomit contre vous, =
Des injures faites à votre Divinité, j
Des sacrilèges par les(iuels on profane vo- =
tre Sacrement d'amour, g
Des immodesties et des irrévérences corn- |
mises en votre présence adorable, n'
Des trahisons dont vous êtes l'adorable _2
Victmie,
De la froideur du i)lus grand nombre de '^'
VOS entants. s
Du dédain que l'on fait 'e vos avances S
pleines d'amour, ._
Des infidélités de ceux (|ui se disent vos
amis,
De nos résistances à vos grâces.
De nos pro])res infidélités.
De l'incompréhensible dureté de nos coeurs,
]^e nos loug'i retards à vous aimer,
— 44 —
De notre IûcIku- dans votre service.
De l'anièrc tristesse où vous ])longe la perte
des ân:es,
De vos longues attentes à la jjorte de nos
coeurs,
Lies amers rebuts dont on vou^ abreuve,
De vos larmes de compassion.
])e votre captivité au saint Tabernacle,
De votre martvre d'amour !
z
ou
2.
OR.VISC^X
Diiin Sauveur Jésus. c|ui avez lais:é échap-
l)cr de votre Coeur c ':j douloureuse plainte:
f'ai cherché des consolateurs cl je n'en ai ['oini
trouvé, daignez agréer le faible tribut de nos
consolations, et nous assister si puissamment
du secours de votre grâce, qu'à l'avenir, fuyant
de plus en plus tout ce qui ])ourrait vous dé-
plaire nous nous montrions en tout, partout et
toujours , vos fidèles et dévoués consolateurs.
Nous vous le demandons par votre Coeur, ô
Vous qui, étant Dieu avec le Père et le Saint-
Esprit, vivez et régnez dans les siècles des .siè-
cles. Ainsi soit-il.
— 45 —
QUATRIEME QUART D'HEURE
l.ii Sii/^l^licalinii.
Cclli' lecture csi faiii
qui préside.
à haute voix l^ar celui
\" Adoru/ .\i)trc-Sci.s;neur en son divin Sa-
crement, priant *ans cesse son l'ère pour vous,
lui montrant ses plaies pour Tattendrir, son
«roeur ouvert sur vous et pour vous. Unissez
• otre iirière à la sienne, demandez ce qu'il de-
mande.
2° Or, Jésus demande à son Père (|u'il bé-
nisse, qu'il défeinle, <|u'il exalte son Eglise,
riiin qu'elle le fasse encore mieux connaître,
.'limer et servir de tous les hommes. Priez
bien pour la sainte Eglise si éprouvée, si per-
sécutée datis la personne du \'icaire de Jésus-
Christ, afin que Dieu la délivre de ses enne-
mis, qui sont ses enfants; qu'il les touche, les
convertisse et les ramène humbles et pénitent?
aux pieds de la miséricorde et de la justice.
Jésus prie i>eri)étuellement pour tous les mem-
bres de son sacerdoce, afin qu'ihs soient rem-
plis de son Saint-Esprit et de ses vertus ; rem-
plis de zèle pour sa gloire et tout dévoués au
— 46 —
'ialiit (les allies qu'il a rachetées au prix de
:out son sang et de sa vie.
l'riez bien pour votre Evc(|ue. afin <|ue Dieu
vous le conserve et bénisse tous les désirs de
son zèle, et le console. Priez bien j)OUr votre
oasteur, afin que Dieu accroisse toutes le«
','races dont il a besoin pour diriger et sancti-
fier le troupeau qu'il a confié à sa sollicitude
et a sa conscience. IViez bien pour que Dieu
accorde à son Eglise de nombreuses et saintes
vocations à son sacerdoce : un saint prêtre e.-t
le plus grand don du ciel, il jjcut sauver tout
un pays. Priez pour tous les ordres religieux,
afin qu'ils soient bien fidèles aux grâces de
leur évangéli(|ue vocation, et (|ue tous ceux
que Dieu }• appelle aient le courage et Taniour
de suivre l'appel divin, et d'y être consiauTy.
Un .saint garde et sauve son pavs ; sa prière et
s»s vertus sont plus puiss.intes que toutes les
armées de la terre.
3° 1' iez pour la ferveur et la persévérance
des âmes pieuses qui se vouent au service de
Dieu, dans le monde, et y £ont comme les re-
ligieuses de .son coeur ei de sa charité; elle î
ont plus besoin de secours, parce qu'elles y
ont plus de dangers et de sacrifices.
— 47 —
4" Dcninndc!; In coinersi.in de (HkIchk'
Srand iH'cliciir, ))C'tKlant im tcni])s déttrminô.
rien n'est plus glorieux à Dieu que ces t;ranfls
coups de j^râce. Enfin, priez pour vous, afin
(le devenir nieilleur, et de bien passer cette
sainte journée ; faites un l)OU(|uet de vos dnni
à Jésus, votre Roi et votre Dieu, et denian<!ez-
lui sa bénédiction.
Aj^yès ijuclqucs coiirlcs iiiiiiiilts d'udoratioit
silciiciriisr. rccitcr les lilunics.
UT.WIES DU SACRE-GOKL'R
DE JESUS
Seigneur, ayez pitié de nous.
Jésus-Christ, écoutcK-nous.
Jésus-Christ, exaucez-nous. >
l'ère céle.t ■ <|u; êtes Dieu, ;iyez pitié de 5
nous. —
Dieu le Fils, Rédempteur dti nionde. %'.
Esprit-Saint, qui êtes Dieu. ^
Sainte Trinité, qui êtes un seul Dieu. ^
Coeur de Jésus, fils du Tère éternel, 5
Coeur de Jésus, formé par le .^aint-Esjirit
dans le sein de la Vierge .^[arie,
4s -
Coeur de Jésus, uni substantiellement au
Verbe de Dieu,
Coeur de Jésus, souveraine Majesté,
Coeur de Jésus, Temple Saint du Seigneur,
Coeur de Jésus, Tabernacle du Très-Haut.'
Coeur de Jésus, maison de Dieu et Porte
du ciel,
Coeur de Jésus, fournaise ardente de chari-
té,
Coeur de Jésus, sanctuaire de !a justice et
de lamour.
Coeur de Jésus, plein damour et de bonté
Coeur de Jésus, abîme de toutes les vertus '
Coeur de Jésus, très digne de toutes les lou-
anges.
Coeur de Jésus, Roi et centre de tous les
coeurs.
Coeur de Jésus, en qui se trouvent tous les
trésors de la sagesse et de la science.
Coeur de Jésus, en qui réside toute la plé-
nitude de la Divinité,
Coeur de Jésus, objet des complaisances du
Père,
Coeur de Jésus, dont la plénitude se répand
sur nous tous,
— 49 —
Coeur de Jc-sus. le désiré des collines éter-
nelles,
Coeur de Jésus, patient et très miséricor-
dieux,
Coeur de Jésus, libéral jxiur tous ceux qui
vous invor|uent,
Coeur de Jésus, sf)urcc de vie et de -nin-
teté.
Coeur de Jésus, pro|)iiiation pour nos pé-
chés.
Coeur de Jésus, rassasié d'oiiprobres. >
Coeur de Jésus, broyé à cause de -nos cri- ^
mes, -o
Coeur de Jésus, obéissant jusqu'à la mort. S:
Coeur de Jésus, percé ])ar la lance. ^
Coeur de Jésus, source de toute consola- g
tion, =
Coeur de Jésus, notre vie et notre résur-
rection.
Coeur de Jésus, notre paix et notre récon-
ciliation.
Coeur de Jésus, victime des pécheurs.
■ Coeur de Jésus, salut de ceux qui espèrent.
en vous.
Coeur de Jésus, espérance de ceux qui
meurent en vous,
— 50 —
<'<),ciir (le Jésus, délices de tous les Saints.
Agneau de Dieu, qui effacez' les péchés du
monde, pardonnez-nous, Seigneur.
-\gneau de Dieu, qui effacez les péchés du
monde. e.\aucez-nous. Seigneur.
Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du
ni(jnde. aviez pitié de nous.
V. Jésus, doux et humble de coeur.
K. Rendez notre coeur semblable au vôtre.
ORAISOX
Dieu Tout-1'uissant'et Eternel, regardez le
Coeur de votre Fils bien-aimé ; sovez attentif
aux louanges et aux satisfactions qu'il vous
rend au nom des jjécheurs. .\.i)aisé par ces di-
vins liommage.s, pardonnez à ceux qui implo-
rent votre nii.séricorde, au nom de ce même
Jésus-Christ, votre Fils, qui vit et règne. Dieu
a\ec vous, en l'unité du Saint-Esprit, dans tous
les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
ià^
CON'CI.USIOX FINALE
A la fin de l'heure d'Adoralion, rceitcr tons
rnsemhle l'acte de Conséeration.
ACTE DE CONSECRATION DU (iENE'tE
HUMAIN .\U SACRE-COEUR
DE JESUS.
(Léon XI rr. 11 juin 1899.)
Très doux lé.sus. Rédempteur du genre hu-
îv.ain, regardez-nous très Ininiblenient pros-
ternés au pied de votre Autel. Nous sommes à
\ ous, nous voulons être à vous, mais pour que
nous puissions vous être unis par des liens
l>lus solides, voici (ju'en ce jour chacun de
nous se consacre spontanément à votre très
Sacré-Coeur.
Beaucoup d"homines ne vous ont jamais
connu ; TSeaucoup, foulant au.\ pieds vos Com-
mandements, vous ont rejeté. A)ez pitié des
uns et des autres, ô très bon Jésus, et attirez-
les tous vers votre Coeur Sacré. Soyez, ô
Seigneur, le Roi non seulement des fidèles f|ui
ne se sont jamais éloignés de vous, ntais aussi
des enfants prodigues qui vous abandonné-
— 5^
rent. Faites que ceii
r-aternelle
iiii.
f;
x-ci reviennent à la niais.on
pour ne pas j-erir clé misère et de
Soyez le Roi de ceux aw de
opinions er-
ronees ont trompés ou (,ui se sont séparés de
Eglise a la suite d'un <lesaccord ; ramenez-
les au port de la Vérité et à Tunité de la Foi
:'fm qu'il n'y ait bientôt qu'un troupeau et
qu un pasteur.
Soycr enfin le Roi de tous ceux qui sont
plonges <(ans les antiques superstitions des in-
t.deles, et ne refusez pas de les arracher aux
ténèbres pour les ramener dans la lumière et
^e règne de Dieu. Donnez. .Seigneur, à votre
i^ghse, le salut, le calme et la liberté. Accor-
dez a toutes les nations la paix et l'ordre et
faites que, d'une extrémité à l'autre de la terre
Résonne une seule parole: Louange au divin
Coeur qui nous a donné le salut; à lui soient
..onneur et gloire dans tous les siècles. Ainsi
SO!t-ll.
TABLE DES .MATIERES
1ère METHODE P^K^s
2ième A1ETH0DE.... ^
3ième METHODE ^°
20